Рейтинговые книги
Читем онлайн Я из клана камышовых рысей. Книга 2 [CИ] - Елена Помазуева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 47

   Видя наше общее уставшее состояние, Ледан предложил отправиться в гостиницу, что передохнуть. Я не хотела соглашаться, прекрасно понимая, что как только мы уйдем, никто нас информировать о дальнейшем расследовании не будет. Однако, усталость брала свое, после обеда, ближе к вечеру я сдалась. Больше суток на ногах, а предыдущая ночь тоже была очень насыщенной.

   - Господин Ледан, можно вас попросить? - не выдержала и подошла к дознавателю.

   - Слушаю, - приветливо улыбнулся мне мужчина.

   - Держите нас в курсе дела, - попросила очень робко, понимая, что в принципе не могу рассчитывать на такую услугу.

   - Отдыхайте, госпожа Линс. Утром ждите меня в гости, - он галантно поцеловал мою руку.

   Не очень было понятно, согласился на мою просьбу или нет, но я была уверена, что если он приедет в гостиницу, то выспрошу все у него. Иначе меня любопытство просто съест.

   По дороге перекусили у уже знакомого кондитера, а в гостинице разошлись по комнатам. Усталость была такая, что коснувшись подушки, уснула сразу же.

   Разбудил стук в дверь. Подскочила на кровати и накинула халат. За дверью стоял ди Сомерс, в руках у него был пакет с ароматной выпечкой.

   - Доброго дня, Ева. Я так понял, вы вчера весь день были во дворце? - просил он, заходя в комнату.

   - Да, почти вечером вернулись, - ответила ему и выудила первую булочку. - Позовите ди Рива.

   - Я бы хотел поговорить с вами без него, - присел в кресло ди Сомерс.

   - Да? Слушаю, - сказала, откусив булочку.

   - Какое задание дал король ди Риву? - спросил меня маг.

   - Не знаю. Я и вашего не знаю и это рождает столько вопросов и непоняток. Кстати, что вы спросили у слуги, когда вышли из зала заседаний? - спросила ди Сомерса.

   - Который час, - чуть удивленно ответил мне маг, - Это вы к чему?

   - А почему вы спросили у него? Он вам знаком? - продолжала задавать вопросы, не торопясь отвечать на его.

   - Пожалуй, раньше его видел. Определенно мне его лицо показалось знакомым, потому к нему обратился. Это имеет какое-то значение? - с любопытством уставился на меня ди Сомерс.

   - Вы были раньше во дворце короля Халена? - снова не ответила вопрос, потому что ситуация показалась подозрительной.

   - Нет, вчера был в первый, - ответил маг и продолжал смотреть на меня вопросительно.

   - Тогда где вы могли этого слугу встречать раньше? - задала самый интересный вопрос.

   Ди Сомерс молчал, он чуть откинулся на спинку стула и стал думать.

   - Интересный вопрос. Я, как-то не задумываясь, спросил у знакомого человека про время, потому что был выведен из равновесия нашим разговором с Союзом магов. Может быть, он был из обслуги на балу? - сделал предположение маг.

   - Вчера вызвали всех слуг и опросили. Списки проверяли, так что он явно не был вчера на балу, - мотнула головой и задумалась.

   - Но ведь его пропустила охрана замка, - заметил ди Сомерс.

   - Охрана пропустила и секретари сказали, что он им знаком, но не обслуживал магов из союза. А это значит ... а это значит, что он раньше работал во дворце слугой! - блеснула я догадкой.

   - Вполне возможно. Когда ставят защиту, то делают допуск на прислугу. И если этот мужчина уволился недавно, то его вполне могли пропустить. Ведь как-то Вашеусу удалось пройти, - сделал напоследок замечание ди Сомерс.

   - А это тут причем? - закашлялась от неожиданного вывода.

   - Не знаю, - пожал плечами маг, - почему-то подумалось. Вы, кстати, у него спрашивали, как он прошел?

   - Не до того было, - со вздохом запихала последний кусочек булочке в себя.

   - Так зачем вам тот слуга? - задал еще раз свой вопрос мужчина.

   - Он стоял в том месте, откуда было произнесено заклинание, - ответила ему.

   - Так вот, что он мне ответил! - хлопнул себя по колену ди Сомерс.

   - Что?! - тут же задала вопрос.

   - На древне-аринском: "Хальтаре нова", что в переводе: "Новое время". Я тогда сильно удивился, причем здесь новое время? - сказал маг.

   Мы замолчали, я вспоминала весь ужас прошедшей ночи, потом осмотр зала заседания, свой допрос, чужие допросы. Ди Сомерс тоже сидел задумчивый.

   - Сегодня я был у принцессы, - неожиданно произнес маг.

   Я встрепенулась, что-то новое теперь узнаю.

   - И как прошла встреча? - с интересом уставилась на него.

   - Странно, - задумчиво произнес ди Сомерс.

   - Рядом была охрана? - сделала предположение.

   - Была, но не это главное. Олесия очень сильный маг, при желании она сама может уйти из тюрьмы, но не делает этого. При моем предложении помощи, она очень прохладно к этому отнеслась, - рассказал маг.

   - Это-то, как раз, понятно, - сказала ему. - Бежать ей особо некуда, а при первой же попытке, если ее поймают, Совет магов уничтожит ее, как потенциальную угрозу. Странно, что до сих пор не убили.

   - Она для них последний козырь перед остальными государствами, как жест доброй воли. Что они не такие жестокие захватчики власти, заботятся о последней представительнице королевского рода. Кстати, у нее условия содержания очень приличные, - сообщил мне ди Сомерс.

   Снова посидели несколько минут молча. Я обдумывала ситуацию принцессы. Может быть, она специально вела себя так тихо в тюрьме, чтобы на нее никто не подумал? А замышляла не много ни мало переворот? Может быть, сама хотела прийти к власти? Она здесь, король Хален в Альзуре. Олесия успеет здесь сделать переворот, займет трон, примет власть, а удаленный король останется в стороне. Или она для него старалась? Интересно, какая у них степень родства?

   - Принцесса Олесия насколько близкая родственница королю Халену? - спросила ди Сомерса, потому что вообще не знала этот королевский род.

   - Практически вообще не родственница. У них есть в далеком прошлом общий предок, но они по каким-то причинам никогда не пересекались. У рода короля Халена всегда были наследники, потому род Олесии никогда не претендовал на трон, - получила небольшой урок истории.

   - Тогда зачем королю Халену такая дальняя родственница? - сильно удивилась я.

   - Не знаю, я думал, вам король Трисс об этом сказал, - посмотрел на меня ди Сомерс.

   - Увы. Все эти загадки меня уже начинают раздражать, - передернула плечами я.

   В дверь постучали и, не дожидаясь приглашения, вошел ди Рив, как всегда нахально-уверенный в себе. Недовольно нахмурилась, никогда не исправится, а если бы я еще спала? Или была не одета?

   - Всем доброго утра! - радостно произнес Ди Рив и осмотрел наши озабоченные лица. - Почему такие нахмуренные?

   - Хотим разобраться, зачем принцесса Олисия королю Халену, - ответил вежливо и по существу нашего разговора ди Сомерс.

   - Давайте самого короля об этом спросим, - тут предложил чародей, вытащив булочку из пакета.

   - Правильно! - подскочила со своего места.

   Направилась к шкафу, достала дорожную сумку, и уже из нее коробочку с браслетом. Красивый камень пульсировал.

   - О! Да король сам тебя вызывал на связь! - присвистнул ди Рив.

   И все равно в его тоне проскользнула нотка ревности. Невозможный чародей! Все никак не успокоится. Угрюмо посмотрела на него, чтобы не забывался, но тому было все равно. Он уселся на кровать, игнорируя свободное кресло.

   - А вы знаете, что Буруне до сих пор не знают о случившемся? - весело спросил чародей.

   Ди Рив подхватил мою подушку и облокотившись на нее, почти улегся на кровати.

   - Как не знают? - удивилась я.

   - Дознавательный корпус решил не сообщать, - просветил меня чародей. - Вчера Ледан об этом отдавал распоряжения.

   - Обратил внимания, что все вокруг себя ведут очень спокойно, не обсуждают эту новость, - кивнул ди Сомерс, - Я еще удивился этому факту.

   - Ты был утром в городе? - спросил его ди Рив.

   - У принцессы, - с нажимом произнес ди Сомерс.

   - И как? - поморщившись, спросил ди Рив.

   - Очень спокойна, - был лаконичный ответ.

   - Что в принципе быть не должно, если она сама приготовила этот заговор, - тут же прокомментировал ди Рив.

   А ведь он прав! Даже если принцесса Олесия хорошо владеет собой и справляется с эмоциями с помощью магии, все равно общая нервозность должна ощущаться. Эх, жаль, меня там не было! Я бы это сразу же почувствовала. Наверняка Ледан отправил к ней оборотней, чтобы тоже понюхали, чем там пахнет. Он наверняка должен был это сделать, раз здесь много оборотней, а сам он очень опытный дознаватель.

   - Ты обещал показать, как им пользоваться, - обратилась к ди Риву.

   - Просто. Одевай на руку, - дождался, пока одела, - А теперь пальцем другой руки потри по камню, при этом вспоминаешь короля.

   - Он говорил про поцелуй, - потерла пальцами камень.

   - Можно и поцеловать, он даже почувствует, - усмехнулся ди Рив.

   Камень вспыхнул, и прямо перед нами появилась проекция короля Трисса, от неожиданности вздрогнула.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Я из клана камышовых рысей. Книга 2 [CИ] - Елена Помазуева бесплатно.
Похожие на Я из клана камышовых рысей. Книга 2 [CИ] - Елена Помазуева книги

Оставить комментарий